| English » Restrict search to this language
| Danish » Restrict search to this language
| |
Partial Matches |
| Unverified to lean sth. against the wall | at læne ngt. op ad muren | |
| ordsp. Too many cooks spoil the broth. | For mange kokke fordærver maden. | |
| litt. F The Emperor's New Clothes | Kejserens nye klæder [Hans Christian Andersen] | |
| ordsp. Unverified The first step is always the hardest. | Al begyndelse er svær. | |
| litt. F The Woman and the Ape | Kvinden og aben [roman: Peter Høeg] | |
| talem. to let the cat out of the bag | at røbe en hemmelighed | |
| talem. to let the cat out of the bag | at afsløre en hemmelighed | |
| talem. to take the bull by the horns | at tage tyren ved hornene | |
| to roll out the red carpet | at rulle den røde løber ud | |
| in the dead of night {adv} [idiom] | i nattens mulm og mørke [talemåde] | |
| to sell sth. to the highest bidder | at sælge ngt. til (den) højestbydende | |
| litt. F The Catcher in the Rye [J. D. Salinger] | Griberen i rugen [2004] | |
| ordsp. The pen is mightier than the sword. | Pennen er mægtigere end sværdet. | |
| litt. F The History of Danish Dreams | Forestilling om det tyvende århundrede [Peter Høeg] | |
| ordsp. Offence is the best defence. [Br.] | Det bedste forsvar er et angreb. | |
| ordsp. Unverified Spare the rod and spoil the child. | Den man elsker, tugter man. | |
| in all (the) colours of the rainbow [Br.] | i alle regnbuens farver | |
| in all (the) colors of the rainbow [Am.] | i alle regnbuens farver | |
| talem. to strike while the iron is hot | at smede mens jernet er varmt | |
| by every trick in the book {adv} [idiom] | efter alle kunstens regler [talemåde] | |
| film litt. F The Silence of the Lambs [novel: Thomas Harris; film: Jonathan Demme] | Ondskabens øjne | |
| talem. to let the cat out of the bag | at slippe katten ud af sækken | |
| talem. to add fuel to the fire / flames | at kaste / hælde / smide benzin på bålet | |
| talem. It's only the tip of the iceberg. | Det er kun toppen af isbjerget. | |
| ordsp. They that sow the wind shall reap the whirlwind. | Den der sår vind, høster storm. | |
| the then {adj} [e.g. the then president] | (den / det / de) daværende [fx den daværende præsident] | |
| talem. from A to Z {adv} | fra A til Z | |
| talem. to see the light of day [be born, begin to exist] | at se dagens lys [blive født, opstå] | |
| What has that got to do with the subject? | Hvad har det med emnet at gøre? | |
| litt. F Kafka on the Shore [Haruki Murakami] | Kafka på stranden | |
| on the right-hand side {adv} | på højre side | |
| on the right-hand side {adv} | på højre hånd | |
| litt. F The Susan Effect | Effekten af Susan [Peter Høeg] | |
| on the left-hand side {adv} | på venstre side | |
| film F Asterix at the Olympic Games | Asterix og De Olympiske Lege | |
| talem. to rub salt into the wound | at gnide salt i såret | |
| talem. There's the rub. [fig.] | Dér ligger hunden begravet. [fig.] | |
| down the road {adv} [fig.] [in the future] | hen ad vejen [fig.] | |
| to paint the town red [coll.] [fig.] | at male byen rød [fig.] | |
| talem. to sweep sth. under the carpet | at feje ngt. ind under gulvtæppet | |
| the [ending for the definite form in the common case] | -en | |
| the [ending for the definite form in the neuter case] | -et | |
| litt. teater Theater of the Absurd [Am.] | absurd teater {n} | |
| litt. teater Theatre of the Absurd [Br.] | absurd teater {n} | |
| hist. Alexander the Great | Alexander {fk} den Store | |
| for the first time {adv} | for første gang | |
| talem. to throw the baby out with the bath water / bathwater | at smide / kaste / hælde barnet ud med badevandet | |
| ordsp. When the cat's away, the mice will play. | Når katten er ude, spiller musene på bordet. | |
| because of {prep} | på grund af <pga., på gr. af, p.g.a., p.gr.a.> | |
| due to {prep} | på grund af <pga., på gr. af, p.g.a., p.gr.a.> | |